ÍâóӢÓï¿ÚÓï900¾äÖ®¶ÔË÷ÅâÒªÇóµÄ»ØÓ¦
Part One
1.We accept the claim, but can you tell me how much you want us to compensate you for the loss?
ÎÒÃǽÓÊÜË÷Å⣬£¬£¬£¬£¬£¬£¬µ«ÄãÄܸæËßÎÒÅâ³¥Ä㼸¶àËðʧ
2.We will give your request for claims immediate attention.
ÎÒÃǽ«Ç×½ü¹Ø×¢Äã·½Ë÷ÅâµÄÒªÇó
3.We will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction.
ÎÒÃǽ«¾¡ÔçµØ½â¾ö´ËÊ£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬Ï£ÍûÅâ³¥Äã·½Ëðʧֱµ½Öª×ãΪֹ
4.We¡¯d like to express our sincere apologies for the poor quality of the products.
ÎÒÃǾͲúÆ·ÖÊÁ¿ÎÊÌâÖÂÒÔÉîÉîǸÒâ
5.We regret to hear that the goods you received are not of the quality expected.
ÎÒÃÇÒź¶µØ»ñϤÄãÊյĻõÎïδ´ïÄãËùÆÚÍûµÄÖÊÁ¿
6.We are very sorry for the trouble cause by this delay.ÒòÑÓÎóÔì³ÉµÄƶÀ§Éî±íǸÒâ
7.We agree to accept all your claim.
ÎÒÃǽÓÊÜÄã·½ËùÓÐË÷Åâ"
8.I ¡¯ ll go to your company tomorrow in person to talk about the claim.
ÎÒÃ÷ÌìÈ¥¹ó˾˽ÏÂÌÖÂÛË÷ÅâÊÂÒË
9.We regret the loss you have suffered and agree to compensate you $800.
ÎÒÃÇΪÄã·½ÔâÊܵÄËðʧÌåÏÖǸÒâ²¢ÔÞ³ÉÅâ³¥ 800 ÃÀ½ð
10.We agree to compensate you for the detective watches by 5% of the total value.
ÎÒÃÇÔ޳ɼ¨È±ÏÝÊÖ±íÅâ³¥×ܽð¶îµÄ 5%
11.We will make you a compensation of 6% and give you some preferential terms later on.
ÎÒÃǽ«Åâ³¥ 6%²¢ÔÚÒÔºó¸øÄãÌØÊâÌõ¿î
12.Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only.
¼ÈȻ˫·½¶¼ÓÐÔðÈΣ¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÎÒÃÇ×¼±¸½ö¸¶ 50%
13.We have credited to your account ¡ê760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee.
ÎÒÃÇÒÑ»ã 760 ÃÀ½ð£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬°üÀ¨³Ù½»»õËðʧºÍ¹ó˾¼ì²é·Ñ
14.We shall remit to you an amount of ¡ê2,000 in compensation for the loss.
ÎÒÃǽ«»ãËðʧÅâ³¥½ð¶î 2,000 ÃÀ½ð
15.We are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss.
ÎÒÃÇÔ¸ÔÚÏÂÅú»õ¸øÄã 18%µÄÅâ³¥À´Åâ³¥Äã·½Ëðʧ Part Two
16.You should claim compensation from the insurance company .
ÄãÓ¦¸ÃÏò°ü¹Ü¹«Ë¾Ë÷Åâ
17.A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.
³¹µ×¼ì²éÅú×¢´ü×ÓÆÆËð¹éÒòÓÚ°ü×°²»¶ÔÊÊ£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬¹©Ó¦ÉÌÓ¦¸Ã¼ç¸ºÔðÈÎ
18.As the shipping company is liable for the damage, your claim for compensation should , in our opinion, be referred to them for settlement.
ÓÉÓÚ»õÎïÆÆË𴬹«Ë¾ÓÐÔðÈΣ¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬Ð¡ÎÒ˽¼ÒËù¼û£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÄãÃÇ»õÎïµÄË÷Åâ¾Í½»ÓÉËûÃǽâ¾ö
19.The claim should be referred to the insurance company. We cannot hold ourselves responsible for it.
Ë÷ÅâÓ¦½»Óë°ü¹Ü¹«Ë¾£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÎÒÃDz»ÎªËü¼ç¸ºÔðÈÎ
20.Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.
¾ÝÎÒ·½Ëù¼û£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÄãÃǵÄË÷ÅâÓ¦½»°ü¹Ü¹«Ë¾£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÓÉÓÚÊÇÔËÊ䱬·¢µÄÔÖÄÑ
21.Since the damage was due to the rough handling by the steamship company, you should claim on it for recovery of the loss.
¼ÈÈ»Ëð»µÊÇÒòÆû´¬¹«Ë¾Ò°Âù°áÔËËùÖ£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÄãÃÇÓ¦ÏòËüÃÇË÷ÅâÀ´Íì»ØËðʧ
22.You should claim compensation from the shipping company instead of the sellers.
ÄãÃÇÓ¦Ïò´¬¹«Ë¾Ë÷Åâ¶ø·ÇÂô·½
23.We are prepared to make you a reasonable compensation, but not the amount you claimed.
ÎÒÃÇ×¼±¸¸øÄãÒ»¸öºÏÀíµÄÅâ³¥£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬¶ø·ÇÄãÒªÇóË÷ÅâµÄÊý×Ö
24.The shortage you claimed might have occurred in the course of transit, which is out of our control.
Äã¶Ì»õµÄË÷ÅâÒ²Ðí±¬·¢ÔÚÔËÊäÖУ¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÄDz»ÔÚÎÒÃÇÕÆ¿Ø¹æÄ£ÄÚ
25.The shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition. They must have been damaged en route.
×°´¬Æ±¾ÝÅú×¢×°´¬Ê±»õÊÇÍêÕûµÄ£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ËüÃÇÒ»¶¨ÊÇÔÚÔËÊä;ÖÐÊÜËðµÄ
26.Your proposal to settle the claim is satisfactory. We ¡¯ ll take it.
Äã·½½â¾öË÷ÅâµÄ½¨ÒéÈÃÈËÖª×㣬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÎÒÃǽ«È¥Ö´ÐÐ"
27.It seems we shall not be held liable for the shortage.
ËÆºõÎÒÃDz»¿ÉΪ¶Ì»õÈÏÕæ
28.The damage to the machine-tools occurred in transit, so you should make a claim on the insurance company.
»úе¹¤¾ßÔËÊä;ÖÐÊÜË𣬣¬£¬£¬£¬£¬£¬¹ÊÄãÓ¦¸ÃÏò°ü¹Ü¹«Ë¾Ë÷Åâ
29.I ¡¯ m sorry to hear that. I think after we make an investigation of the matter, we ¡¯ ll consider the allowance. Is it OK ?
Ìýµ½´ËÎÒºÜÄѹý£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÎÒÏëµÈ´ËÊÂÊÓ²ìºó£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÎÒÃǽ«Ë¼Á¿Åâ³¥£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÔõÑù£¿£¿£¿£¿£¿£¿
30.I ¡¯ ll try to find out why the shirts we sent you are a smaller size and inform you of the result as soon as possible
ÎÒ½«ÊÔ×ÅÕÒ³öΪºÎÎÒÃÇ·¢¸øÄãµÄ³ÄÉÀÊÇС³ßÂ룬£¬£¬£¬£¬£¬£¬ÎÒ½«¾¡Ôç¸æËßÄãЧ¹û
ÉÏһƪ£ºµç¶¯Á½ÂÖ³µ³öº£¶«ÄÏÑǵÄÔ¶¾°ÔõÑù
- 1ÑÇÂíѷƽ̨µÄÆ·ÅÆ±¸°¸°üÀ¨ÄÄЩÄÚÈÝ
- 2ShopeeÎÞ»õÔ´ºÍlazada±ÈÕÕ£¬£¬£¬£¬£¬£¬£¬¹ØÓÚÐÂÊÖÄĸöƽ̨ºÃÔËÓª£¿£¿£¿£¿£¿£¿
- 3ZenCart²úƷͼƬÏÔʾ²ÎÊýÆÊÎö¼°ÓÅ»¯Ö¸ÄÏ
- 4Shopee ERPÈí¼þ¡°µêСºÐ¡±ÏÈÈÝ
- 5LazadaÂíÀ´Î÷ÑÇÂô¼Ò³£¼ûÎÊÌâÓÐÄÄЩ£¿£¿£¿£¿£¿£¿
- 6É罻ýÌåÓªÏúʹÓÃÖ÷Ìâ±êÇ©µÄ×¢ÖØÊÂÏî
- 7ÃÀ¹úÍâÑó²ÖÍË»õÔõô°ì£¿£¿£¿£¿£¿£¿
- 8ÑÇÂíÑ·fbaÈë²Ö°ì·¨ÊÇÔõÑùµÄ?
- 9TikTokÊý¾Ý×ªÒÆµÄÒªÁì
- 10ÑÇÂíÑ·ÐÂÆ·Á½¸öÔÂÃ»ÍÆÆðÀ´Ëãʧ°ÜÂ𣿣¿£¿£¿£¿£¿ÐÂÆ·ÔõÃ´ÍÆ£¿£¿£¿£¿£¿£¿